This dish is also called “Nabe-jiki”and named in Edo a long time ago. The reason why is that this is “Shigi-yaki” which is cooked using“Nabe (pot)”. “Shigi” means “Sandpiper”and “yaki” means “stir-fry”. Cooked abergines look like sandpipers therefore this is started to be called “Nabe-jiki”. This food looks like a Chinese food, however, it is a Japanese country side dish. The combination with a rice is perfect.
★How to cook Heat oil and fly pork. Add aubergines and fly them, then put green peppas. After frying well, put a source (The Mix of miso, sugar, mirin, sake) in it. Fry and boil until the source disappears.
*炒め煮（いために/ Itameni）：たれを入れた後で、炒めて煮ること To fry and boil until the source disappears after putting source.
My senpai’s husband is very good at cooking. I often visited my senpai’s house and stayed over night. In the morning, her husband usually cook breakfast for everyone and all of them are very delicious! He is also having high standards about cookware, and I thought, “I would like to share it!”
*こだわりが ある（Kodawari ga aru）：fussy about something, having high standards about particular things.
*先輩（せんぱい/ Senpai）：Senior *後輩（こうはい/ Kouhai）：Junior
この二つの言葉は日本語の独特（どくとく）の表現で、英語では訳すのが難しい言葉です。近いうちに、この言葉についてブログを書きたいと思います。 These two mean something in Japanese and the exact meaning of these words is difficult to get across in English. I will write about them sometime soon. ———————-
Therefore, I sometimes will upload food he cooks on Instagram and Facebook. The title is “Toda’s Man Cooking”! I also will introduce how to cook one of them on this blog once a month. Please feel free to ask If you have a request which one you want to know how to use!