Cycling to Ikea & Tarako spaghetti. ( Memory of summer days in 2020, part 3.) / イケアからのたらこスパゲティ (2020年、夏の思い出。その3)


One day of the end of July, I had cycling with my friends. We were planning to go to the beach at first, but the destination was changed to Ikea in Haarlem since I might have not be able to make it. The beach was kind of far and also it was the first time for me to ride a bicycle in Amsterdam.


When I arrived at Amsterdam Centrum station to meet my friends, they had already rented a bike for me.
Well, this rental bike had a pedal break instead of a handle break. This type is usual in the Netherlands, so you might need some time to practice to get used to it. I used to ride a fixied bike in Tokyo, therefore there was no problem.
Dutch people are going too fast by bike and you have to be careful.

My old fixed bike in Tokyo. / 東京で乗っていたピスト。


It was a beautiful day and perfect for the cycling. I started to feel little bit pain on my foot and buttocks, but I followed my friends not to be behind. They went slowly for me and it was about a four-hours round trip.  I was tired but I definitely want to go again!
It made me feel like “I have to get my own bike asap!”

Beautiful, isn’t it? / 綺麗ですよね〜
I was following them. / 二人の後を追いかけました。

Three of us. / 3人のショット


By the way, what I bought at IKEA was this cod roe paste called “Kalles Kaviar”. I read some blogs which were written about this by Japanese people who lived outside Japan. They were saying, “You can cook ‘Tarako (Cod roe) spaghetti’ with this.”  Tarako spaghetti is a Japanese style spaghetti and one of popular one.I cooked it after coming home and then,,,,

Kalles Kaviar / カレス・キャビア


It tasted pretty much the same as Japanese tarako spaghetti in Japan!
I cooked it for a friend of mine who went to IKEA together on the other day. She liked it and said “delicious!”

Tarako (Cod roe) spaghetti / たらこスパゲティ

It was a good day.

Tapas restaurant. ( Memory of summer days in 2020, part 2.) / タパスレストラン (2020年、夏の思い出。その2)


Back to the end of June.
I went to a tapas restaurant with 3 of my friends. One of them was a Spanish and she became to be in charge to order food naturally. 
Well, every dish was amazing!


I remember that it was a hot day, but our table was outside along the canal and it felt so good. That made me ask another couple of wines many times.

Around 6:30pm / 夕方6時半頃


By the way, there are not “Tapas restaurant” much in Japan, because “Spanish restaurant” usually has the both of tapas and paella in their menu and you can order them at the same restaurant. Therefore I did not know that you couldn’t eat them at the same restaurant basically.

Around 9:30pm / 夜9時半頃

The sunset was beautiful!

It was a lovely evening, which we ate, drunk and chatted a lot.

Interesting signs / 面白い標識


I discovered an interesting sign when I was waling on the street one day.


What does this mean?
Does this mean of “You can drink alcohol here.” ?  
I wanted to know the meaning and posted “Can somebody tell me please!!” on Facebook. Then one of my Dutch friends answered.
Do you know or can you guess of the meaning of this?


The answer was that you must not drink alcohol here. It is interesting!
He also taught me another interesting sign in the Netherland. Here it is.


Can you guess the meaning of this? It means, “You must not smoke a weed here.” He said you can find this in the Netherlands, especially in Amsterdam.


It’s a very “the Netherlands” thing, isn’t it?


By the way, “ならでは(Naradewa)” is a N1 grammar, and “ちなみに(chinamini) is a N2 grammar.

See you!

別腹(べつばら): Betsubara


One day I was walking on the street and this Japanese word caught my eye.

別腹(べつばら): Betsubara

「別腹(べつばら): Betsubara」


Do you know the meaning of this?

★別(べつ: Betsu)=different, separate, another
★腹(はら、ばら: Hara, Bara)=stomach, belly


【Betsubara】A literal translation of this is “You have another stomach”.
Even though you are very full and cannot take another bite, you still can eat your favorite food. ( You always have room for your favarite food.) 

A: あー、おなかいっぱい。もう何も食べられないよ。
B: 今日、ケーキを買ってきたんだけどな。じゃあ明日食べようか。
A: え、ケーキ?!それは食べる!デザートは別腹だよ!

A: Ahhh, Onaka ippai. Moo nanimo taberarenai yo.
(I’m so full and can’t eat anymore.) 
B: Kyoo keeki o kattekitandakedona. Jaa, ashita tabeyoo ka.
( I bought cakes for desert today but we can eat them tomorrow.)
A: Eh, keeki?! Sore wa taberu! Dezaato wa betsubara dayo!  
(Cake?! I can eat it now. I have room for desert always!)


When I went out to have some drinks with friends of mine in Tokyo, I used to say, “ Ramen wa betsubara dayo! ( I still have room for Ramen!.)”  and went to eat it ramen after we had a big dinner and lots of drinks. I think, I can tell that it is usual for Japanese people and many of us do that. There are many good ramen shops in all over Japan and you can not help it! Especially, you feel like eating it after having some drinks though I do not know the reason why,


What is your “betsubara” ?

自転車 / Bicycle


As many of you know that cycling in the Netherlands is the most popular from of daily transport. Basically, there are three kinds of the traffic lights which are for car, bicycle and person. The colour of the sidewalk and bicycle-road are different as pictures below.

Basically, colour red is for cycling. 基本的には、赤が自転車道です。


However, sometimes their colours are the same and it makes me get confused.

Which one is which?!?!  これはどっちがどっちなの?!


It was surprised that there were so many bicycles when I visited to Amsterdam for the first time, and I almost got hit by them several times since I didn’t know the traffic rules here. There is no time to freak out, so you have to be professional when you walk on the street and cross the road. Otherwise the riders look daggers at you or  they give you cold stares. Of course they do since no one wants to be at fault for an accident!
Please watch out for not only approaching car traffic but bicycles in Amsterdam.