Cycling to Ikea & Tarako spaghetti. ( Memory of summer days in 2020, part 3.) / イケアからのたらこスパゲティ (2020年、夏の思い出。その3)


7月末のある日、友達がサイクリングに誘ってくれました。
最初は海に行く予定でしたが、遠いのでわたしがついていけないかもしれない、ということになり、目的地はハーレムのIKEAに変わりました。
アムステルダムに来てから初の自転車だったので、ちょっと怖気(おじけ)づいてしまいましたね。


One day of the end of July, I had cycling with my friends. We were planning to go to the beach at first, but the destination was changed to Ikea in Haarlem since I might have not be able to make it. The beach was kind of far and also it was the first time for me to ride a bicycle in Amsterdam.




集合場所のアムステルダム中央駅に行くと、友達がすでにわたしの自転車をレンタルしてくれていました。
さて、このレンタル自転車ですが、ハンドルにはブレーキがついておらず、ペダルについています。オランダではこのタイプが主流らしいので、初めての人は慣れるまで少し練習した方がいいかもしれません。
幸い、わたしは東京に住んでいた時にピストバイクに乗っていたので、ペダルブレーキに慣れていて大丈夫でしたが、オランダ人の自転車走行はスピードが速いですし、気をつけないとなかなか危ないです。

When I arrived at Amsterdam Centrum station to meet my friends, they had already rented a bike for me.
Well, this rental bike had a pedal break instead of a handle break. This type is usual in the Netherlands, so you might need some time to practice to get used to it. I used to ride a fixied bike in Tokyo, therefore there was no problem.
Dutch people are going too fast by bike and you have to be careful.


My old fixed bike in Tokyo. / 東京で乗っていたピスト。



この日は天気も良くて、まさにサイクリング日和でした。自然の風景が綺麗で最高でしたよ。
途中から足とお尻が痛くなって来ましたが、がんばって友達について行きました。わたしに合わせてゆっくり走行してくれたので往復4時間ぐらいかかりましたが、いい運動になりました。また行きたい!
早く自転車を買わなきゃ、と思いました。

It was a beautiful day and perfect for the cycling. I started to feel little bit pain on my foot and buttocks, but I followed my friends not to be behind. They went slowly for me and it was about a four-hours round trip.  I was tired but I definitely want to go again!
It made me feel like “I have to get my own bike asap!”

Beautiful, isn’t it? / 綺麗ですよね〜
I was following them. / 二人の後を追いかけました。

Three of us. / 3人のショット



ところで、イケアでは、この「カレス・キャビア」というペーストを買いました。これでたらこスパゲティが作れると、海外に住む方達のブログで紹介されていたのを読んだからです。家に帰って早速作ってみると、、、、、

By the way, what I bought at IKEA was this cod roe paste called “Kalles Kaviar”. I read some blogs which were written about this by Japanese people who lived outside Japan. They were saying, “You can cook ‘Tarako (Cod roe) spaghetti’ with this.”  Tarako spaghetti is a Japanese style spaghetti and one of popular one.I cooked it after coming home and then,,,,

Kalles Kaviar / カレス・キャビア



日本で食べるたらこスパゲティそのものでした!
感動!!!心の中で、「イケア、ありがとう!」と叫びましたよ。
別の日に、イケアに一緒に行った友達にも作りましたが、「美味しい!」と食べてくれました。

It tasted pretty much the same as Japanese tarako spaghetti in Japan!
I cooked it for a friend of mine who went to IKEA together on the other day. She liked it and said “delicious!”

Tarako (Cod roe) spaghetti / たらこスパゲティ



いい一日でした。
It was a good day.


Leave a Reply

Your e-mail address will not be published. Required fields are marked *