Podcast / ポッドキャスト




ポッドキャストを始めました。名前は「アトリエニッポン」です。
We started a podcast and our name is “Atelier Nippon”.

◆Soundcloud
https://soundcloud.com/ateliernippon

◆Spotify
https://lnkd.in/gDCR936

SpotifyとSoundcloudに上がっているので、「アトリエニッポン」で検索(けんさく)して聞いてくれたら嬉(うれ)しいです。

The first show was uploaded on Spotify and Soundcloud, and please search our name “Atelier Nippon”. We are very happy if you listen it. Thank you!




あっという間(ま) / Attoiuma



「あっという間(ま) / Attoiuma 」
【 名詞(めいし): Noun】
★” あっという間に” is used as 【 副詞(ふくし): adverb】

*Meaning: a blink of time,
*Explain: Something occurred too quickly before you finish saying “あっ!(Ah!)” .

e.g.)
◆日本語(にほんご)去年(きょねん)の今日(きょう)は卒業式(そつぎょうしき)でした。一年(いちねん)はあっという間(ま)です。

◆Roman words
Kyonen no kyoo wa sotsugyooshiki deshita. Ichinen wa attoyuuma desu.

◆English
The graduation ceremony was held on this day last year. One year goes by so fast.


Pasta Bar / パスタ専門店



12月になってしまいました!!速い!!
またまた全然ブログを書いていませんでした。

It’s already December!! Too fast!!I haven’t read this blog for ages again…



10月の話ですが、友達とパスタ専門店に行きました。
私はパスタが大好きです。お米の次に。

This is about October, My friend and I went to the Pasta bar. I love pasta! I love pasta next to rice.




記憶が曖昧(あいまい)なのですが、確かメニューは前菜1種類とパスタのみだったと思います。間違えていたらごめんなさい!けれども、色々な種類のパスタが楽しめるので、私のようなパスタ好きには天国です!私たちは2つのパスタを注文して、シェアしました。シェアするのは日本式です。
さて、パスタのお味は?と言うと…

I don’t remember clearly but I think, they only have an appetizers and pastas on their menu. Sorry if I am wrong! BUT you can enjoy various pastas and it was like a heaven for pasta lovers like me! We ordered the appetizer and two kinds of pastas, and then we shared them together. This is how Japanese do. By the way, do you know how their taste was?




最高に美味しかったです!
They were amazing!



また行きたいですが、今、オランダは部分的ロックダウンなので行けません。
今は我慢の時ですね。。

I would love to go back there but it is impossible due to the partial lockdown in the Netherlands. This is the time for patience…



A boat trip in Amsterdam ( Memory of summer days in 2020, Part 6.) / アムステルダムでボートトリップ (2020年、夏の思い出。その6)



8月末、先輩の誕生日会に招待してもらいました。
ご友人が所有するボートの上でパーティ!
バーで少し飲んでからボートへ移動しました。ウィルカムドリンクの手作りモヒートが私たちをお出迎え。嬉しい!

I was invited to a birthday party of a friend of mine. The party was going on a boat which her friend owned.
We moved to the boat after having some drinks at a bar. The welcome drink, Mojito (hand-made!) were waiting for us. Happy!



おつまみはこの日の主役による愛情たっぷりの手作り料理。
いつも気配りが素晴らしい彼女ならではのおもてなしで感動しました。

The birthday lady cooked and prepared all food for the guest. Every food was great and also I felt love for us from her. She is always attentive to everyone in a very subtle way, and it makes me impressed.



それでは、少しですが、ボートからの景色をお楽しみください。

Now, I like to share few views from a boat and hope you enjoy.

I could make it to take a photo just like a painting! / 絵画のような写真が撮れました!



雨が降ったり止んだりでしたが、最高の時間でした。
準備をしてくださった先輩の旦那様にも感謝感謝です!

It rained off and on that day, however we had fantastic time. I would love to thank to her husband as he prepared this amazing party!



そして、こちらのハンサムなキャプテンにも感謝です!

Last but not least, love to thank you to this handsome captain!


The authentic Jamaican food ( Memory of summer days in 2020, Part 5.) / 本格的なジャマイカ料理 (2020年、夏の思い出。その5)




アムステルダムに移住してから、ジャマイカ料理が食べられる店をずっと探していました。というのも、私はジャマイカ料理が大好きなんです!
そしてようやく見つけました。その名も「Reggae Rita’s」。「Water & Brood」というカフェで、木曜日から日曜日まで営業しているそうです。


I had been looking for a Jamaican restaurant since I moved to Amsterdam, because I love Jamaican food!
I found the one finally and it is “Reggae Rita’s”. They open from Thursday through Sunday at the café, “Water & Brood”.



ジャマイカのビール、レッドストライプも飲めるし、本場のジャマイカ料理が楽しめるし、最高でした。ここのオーナー、リタとのおしゃべりも楽しかった!彼女は日本へも行ったことがあるそうです。嬉しいな〜


You can drink a Jamaican beer, Red Stripe and enjoy the authentic Jamaican food there. Chatting with Rita was also fun! She said she has been to Japan. It made me happy.

Red Stripe in a Heineken glass / ハイネケンのコップにレッドストライプ
Plantains & chicken wings / プランテインとチキンウィング
Three kinds of chicken wings. / 3 種のチキンウィング
Jerk Pork & Vegan Curry / ジャークポークとビーガンカレー


この店もリピート決定です!

I’ll definitely go back there again!


最後に、、、2006年と2008年に行ったジャマイカ出張の写真を少しだけ。前職では音楽の仕事をしていたので、レコーディングやミキシングの仕事で訪れました。本当にいい経験をさせてもらい感謝です。
機会があったらまた行きたいな。

Before I go, I will share some photos which I took in Jamaica when I visited there for business trips in 2006 and 2008. I used to work in music industry and had opportunities to have recordings and mixings. It was full of momentous experiences. I hope to have some chance to visit there again.

in 2006 / 2006年
in 2006 / 2006年
Lovely colour. in 2006 / 綺麗な色。2006年
in 2006 / 2006年
He stroke a pose for me. / ポーズをとってくれた。
Unforgettable caribbean sea coloured cobalt blue, in 2006 / 忘れがたいコバルトブルーのカリブ海。2016年
Unforgettable caribbean sea coloured cobalt blue, in 2006 / 忘れがたいコバルトブルーのカリブ海。2016年
The Mixing Lab Studio in 2006 / ミキシングラボスタジオ。2006年
The Mixing Lab Studio in 2006 / ミキシングラボスタジオ。2006年
The Mixing Lab Studio in 2006 / ミキシングラボスタジオ。2006年
The Mixing Lab Studio in 2006 / ミキシングラボスタジオ。2006年
Sound system in everywhere. in 2008 / いたるところにあるサウンドシステム。2008年
on the beach in 2008 / ビーチにて。2008年
on the beach in 2008 / ビーチにて。2008年
“Keep the music alive” by Sly & Robbie / スライ&ロビー「音楽を生かし続けろ」


スライ&ロビーの言葉は心に突き刺さりました。
The message from Sly & Robbie stuck in my mind.


それではまた!
See you!